Diario de Aprendizaje – PDP 14

pdpproyecto final

Durante estos últimos meses ya había comentado que estaba disfrutando con un curso online que dirigía Jose Manuel Foncubierta, FonQ, a través de la editorial Edinumen. A él, lo llevo siguiendo desde que empecé con el Máster de la Rioja y siempre me sorprende con recursos, material, ideas, técnicas, novedades, etc. Una fuente de inspiración que me motiva no sólo para mis clases, sino para mi investigación personal y profesional.

Este programa estaba compuesto de 7 módulos estructurados con podcasts, artículos, videos, actividades en foros, redes sociales para participar, encuentros en vivo en YouTube con los participantes de los módulos, insignias, etc. Sí, más completo, imposible.

Para los que estáis interesados, a continuación os relato brevemente en qué consistió cada parte.

pdp

Este primer módulo nos acercó al enfoque comunicativo experiencial. Analí Fernández nos habló del aprendizaje activo y reflexivo, donde el profesor tiene que saber crear un ambiente afectivo y motivador, con identidad, experiencias y sensaciones. El objetivo es conseguir una enseñanza eficaz y duradera. Y este enfoque ofrece un marco donde se integran diferentes tipos de aprendizaje para crear un contexto real que incite a la interacción de los participantes. Trata de que el docente reflexione en el interés y entusiasmo del alumno, además de enganchar afectivamente para despertar la curiosidad y conseguir un aprendizaje autónomo.

Analí dice que el aprendizaje experiencial ofrece un enfoque holístico que integra con la reflexión, reglas que nos permiten hacer uso de lo aprendido. La diferencia con el enfoque comunicativo es que el experiencia  refuerza aspectos como la identidad, la reflexión,  motivación, etc.

pdp

En este segundo módulo  hablamos de diferentes propuestas para trabajar con el recurso de la imagen. El apoyo visual es imprescindible durante la enseñanza de idiomas. Sólo tenemos que echar un ojo a los materiales de clase, están llenos de imágenes. Lo que ocurre es que la mayoría se utiliza como apoyo para los textos escritos. La imagen se desplaza a un papel secundario, cuando en realidad se podría sacar mucho partido.

Ben Goldstein ha sido quien nos ha informado sobre El poder de la imagen con su artículo de estrategias para activar y reciclar del léxico a través de la imagen. Nos incita a usar este recurso para ayudar a la enseñanza y al aprendizaje. Siendo ésta una parte integrante del proceso y no un accesorio.

En los foros hemos discutimos propuestas de trabajo sobre cómo usar imágenes del día a día en el aula, por ejemplo de obras de arte, de publicidad, cómics, vídeos o cortometrajes. Además de cómo sacarle partido a las redes sociales de manera didáctica.

pdp

Esta unidad está dedicada a unos de mis temas favoritos,  los aspectos afectivos en el proceso de enseñanza/ aprendizaje. Aquí se propone estimular la motivación de los alumnos en el aula para aprender español y se habla de considerar al alumno holísticamente (aspectos cognitivos, afectivos y físicos) para mejora el aprendizaje.

Jane Arnold y Mª Carmen Fonseca-Mora nos hablan sobre la motivación en el aula. Enfatizando la importancia de identificar lo que son las dificultades para el alumnado y minimizar así la ansiedad.  Para ello, proponen un aprendizaje más personalizado, que proporcione oportunidades para lograr el aprendizaje. De esta manera, el objetivo es que sea un aprendizaje más duradero y potencie la confianza de los alumnos.

No podemos olvidar la importantancia que tiene desarrollar en clase un sentimiento de pertenencia. Se puede despertar la curiosidad de los estudiantes con tareas que les interesen y llamen su atención. Estos temas fueron los que tratamos en los foros, juntos con el componente afectivo en el aula y formas de implicar al alumno y que se sienta más motivado.

pdp

En este módulo FonQ y  Fernando Trujilllo  nos presentaban el tema de la interculturalidad. Y hacían referencia a la identidad, los valores y el desarrollo de una conciencia intercultural para introducir la cultura en el aula de idiomas. Resulta que interaccionando el alumno va construyendo una identidad; por eso es importante estar en contacto con la cultura meta. Los contenidos culturales dan una visión diferente, una creación individual que surge de construir y entender el significado que implica la comunicación.

Mediante la conversación (negociación, reflexión, acuerdo…) se trabaja el contenido cultural y se van desarrollando referentes socioculturales implicado en la sociedad de la lengua objeto. Estos conocimientos ayudan al estudiante a comprender mejor los comportamientos comunicativos, dentro y fuera de su comunidad de habla original.

La conciencia intercultural la hemos trabajado en los foros con actividades muy variadas a partir de cadenetas de imágenes y la publicidad en el aula.

pdp

Este módulo trata sobre la Gamificación. Antes de saber que iba a ser mi módulo preferido, mi primera reacción al ver el video introductorio fue ir a YouTube a buscar videos relacionados con este tema, para quitarme el gusanillo mientras esperaba que el módulo empezará.

Es un tema que me gusta especialmente por la  participación activa de los alumnos y el enfoque hacia una enseñanza más comunicativa y más experiencial. Chema Rodríguez lo resume muy bien al decir que el profesor y el alumno se transforman en prosumidores.

La idea del Flipped learning es proporcionar material para que los alumnos trabajen fuera de clase. Gracias a la tecnología, se puede ayudar al alumno mediante material digital (videos, cuestionarios, audios, artículos) a ser autónomo y partícipe de su aprendizaje también fuera de clase.

Para el diseño de los contenidos podemos servirnos de una plataforma de gestión del aprendizaje (LMS), contenidos multidispositivo y la gamificación de contenidos mediante elementos de juego (insignias, retos, puntuaciones, etc.) con una finalidad pedagógica.  Es una forma de motivación que además implica al alumno captando su atención (“estado de flujo”) y dedicación.

Páginas web relacionadas:

http://www.theflippedclassroom.es/un-ejemplo-de-como-invertir-la-clase-en-infantil-con-un-cuento/

http://www.edinumen.es/spanish_challenge/

http://es.lyricstraining.com/

https://getkahoot.com/

http://justificaturespuesta.com/como-dar-una-clase-al-reves-o-flipped-classroom-en-5-sencillos-pasos/

https://www.youtube.com/watch?v=if2sGtF7vvw

https://www.duolingo.com/

https://www.youtube.com/watch?v=M9XbwSNS5Ic

https://www.youtube.com/watch?v=lkuW525a3os

pdp

Esta vez el programa está dedicado a los procedimientos explícitos en el aprendizaje de la competencia gramatical. Robert DeKeyser y Goretti Prieto nos hablan del input comprensible, y dicen que éste no es suficiente si el profesor no destaca ciertos elementos. Porque los alumnos no procesan información que no reconocen, y esto puede producir un estancamiento en la lengua. Por eso hay que dirigir la atención y resaltar la forma. La gramática explícita es imprescindible porque existen estructuras diferentes entre lenguas, e incluso percepciones que no aprecia el alumno. Esto el input no lo enseña. Es cierto que el profesor va adaptando la clase según lo que quiere enseñar o cómo son los grupos. Pero en el aula la gramática es relevante y también es necesaria para automatizar el lenguaje.

En los foros hablamos sobre La atención a la forma, introduciendo una secuencia para trabajar elementos gramaticales y también la explicación explícita en A la lista, tratando elementos gramaticales poco perceptibles para el estudiante de español.

pdp

Y por último hemos conocido a Rose Potter, quien nos ha guiado con la sensación de pertenencia para trabajar la identidad y la confianza en clase. ¿Es la motivación intrínseca o extrínseca? Rose Potter dice que la motivación extrínseca no tiene porque ser una recompensa para todos los estudiantes, porque incluso podría limitar a algunos. El éxito está en el desafío de la motivación intrínseca ¿Cómo?

Es cierto que el aprendizaje motiva y recompensa. En una clase centrada en el estudiante, ellos pueden compartir  y explicar al profesor y resto de la clase lo que aprenden. Ésta es una forma de realizar una motivación intrínseca de forma dinámica.

El aprendizaje experiencial y el modelo del profesor preocupado ayuda a estimular y hacer que el alumno participe.  Rose comenta que es importante prestar atención al diseño de la clase (forma, grupos, personalidades…) aprender desde el primer día el nombre de los alumnos, conocerlos y agruparlos de tal manera que unos refuercen el aprendizaje de otros. El profesor debe ser facilitador de modelos a la hora de practicar o interactuar. Para ello las actividades andamiaje (scaffolding) previas a realización de una tarea aportan apoyo, hasta que el alumno coja confianza y éstas puedan ser eliminadas. Una enseñanza y aprendizaje activo crea una comunidad colaborativa.

Las actividades de los foros han sido Tejiendo redes, aquí con una imagen teníamos que describir cómo conseguiamos la interacción teniendo en cuenta la gestión de la clase. En Buscando motivos para la acción, reflexionamos sobre pequeñas actividades para trabajar la motivación.

 

Y bueno, aunque el curso ha finalizado, todo el material ha sido recopilado en un libro: Competencia docente en lenguas extranjeras y formación de profesores. Disponible online en este vínculo: http://www.edinumen.es/index.php?page=shop.product_details&flypage=flypage.tpl&product_id=534&category_id=43&keyword=competencia&option=com_virtuemart&Itemid=4&vmcchk=1&Itemid=4 

 

Muchas gracias a FonQ y a todas las personas que han pasado por este curso.

¡Ha sido un placer!

 

Publicada en Cursilandia | Etiquetas , , , , , , , | Dejar un comentario

Los Sundays de Brighton

Si no has estado nunca en Brighton, es muy probable que la primera vez que vengas, te encante. Cuando hablas con un inglés y sacas el tema de esta ciudad costera, siempre la va a clasificar como una opción estupenda, tanto si trabajas en Londres o no te puedes permitir lo que cuesta. Eso, y probablemente también te diga que es la ciudad más elegida para las despedidas de solter@s. Tú mismo te ibas a dar cuenta mientras callejeas por los Lanes. No sería raro que tropezaras con algún/a inglés/a vestido de gallina caponata dando tumbos con sus amigos. Otra cosa, no mandes a tus hijos a aprender inglés a Brighton. Te sorprendería ver la cantidad de Spanish people que viven y trabajan aquí.
Lo que es verdad, es que a pesar del deterioro de las casas victorianas sostenidas por scaffoldings, los días de 4 estaciones, el tráfico de las minúsculas 2 carreteras existentes o la situación y trato que nos impone la libra; Brighton atrae por muchas otras cosas. Una, en concreto, es la vida que tienen los domingos. Todas las tiendas están abiertas, hay gente de lo más pintoresca, shows, mercadillos… Y una tradición que no conocía hasta que me mudé aquí, el sunday roast.
Este asado de carne (cerdo, ternera, pollo o cordero) con patatas asadas, verduras, Yorkshire pudding y gravy es todo un evento cada domingo en los restaurantes. Por lo general, si el sitio es bueno, tienes que reservar hasta con dos semanas de antelación. E incluso con reserva, a veces te quedas sin el plato que tenías pensado comer. Aún con todo, es un plato que no suele ser caro, ronda las 10 libras.

Desde que llevo viviendo aquí, he intentado ir a diferentes sitios para ilustrarme de este hecho cultural y atacarlo con paladar.
Podría recomendar que si pasas por Brighton y es domingo, busques The Lion and Lobster. Aunque no tengas reserva, entra y pide el Pork belly y disfrútalo en la terraza del último piso. Todas las personas que lo hemos probado, lo calificamos como el mejor asado. Está hecho lentamente en el horno y el crackling no lo sirven separado, sino que es parte de la panceta.The Geese

Si eres más de cordero, The Geese es tu sitio. Este pub es pequeñito y tiene un aire un tanto bohemio. Tiene una pata de cordero muy rica (Lamb shank). Si por el contrario, el pub donde tenías pensado ir, no tiene mesa libre. Busca The Shakespeare’s Head, ahí siempre te pueden hacer un hueco y el cordero también está rico.

Por lo general, suelo buscar reviews en blogs (por ejemplo en Rosie Posie) para hacerme una idea de cómo va a ser el sitio y qué me voy a encontrar. En alguna ocasión he querido improvisar y me ha salido un churro. Me pasó un día buscando un restaurante bonito y reservé en The Park view. Para mi sorpresa, un sitio bastante grande pero con algunas deficiencias. A Enrique y a mi, nos dieron mesa en la planta de abajo, un 8 de febrero y no sé si era alguna festividad, pero estaba lleno de familias con niños y sin ellos. A la hora de pedir, nos dijeron que ya no quedaba ni cerdo, ni cordero, ni ternera y tuvimos que pedir pollo. No soy muy de pollo, pero lo peor no fue eso, es que me cobraron el menú a precio de caviar. Este sitio no lo recomiendo. Otro día,  me arriesgué con el roast de The Longman. Error, aquello era la inglaterra profunda y no fue nada destacable, por mucho que había leído que las patatas eran las mejores en Brighton.

El Royal Sovereign está bien. Es un pub muy inglés, la comida está rica y está situado cerca del centro y la playa. El Busby and Wilds tiene buena fama, pero no me pareció nada del otro mundo, el restaurante está renovado y esto le da un toque más posh que los anteriores. La gracia es que Wilds y Busby  fueron dos de los arquitectos más famosos de la zona. Ellos dieron el peculiar aspecto al seaside de Brighton y el restaurante se encuentra en una de sus construcciones.

La primera vez que fuimos a The Chimney House, no pudimos comer porque hubo un apagón de electricidad. ¿Dónde fuimos? adivina… al Shakespeare’s y la Chimney la dejamos para el domingo siguiente. El Royal Oak antes estaba muy bien, pero cambiaron de dueño y la gente dejó de ir. Ya no merece la pena.

Por último, The Basketmakers es un pub que se encuentra en la parte más baja de los North Laine. Este sitio fue una recomendación y no sabía nada de él. Sabía que no me cogieron la reserva y que el lugar estaba un poco perdido. Ese domingo fue lluvioso y a pesar de todo estaba lleno. Me encontré la agradable sorpresa de que ese día servían pato y pato me pedí. Como había mucha gente tuvimos que comer en la barra, pero el roast me encantó. Sí lo recomiendo.

Ten en cuenta que cuando pidas un asado, el camarero te ofrecerá salsas, a pesar de que ya lleva gravy. Si te gustan, lo normal es tomar la ternera con Horseradish (rábano) o mostaza; el cerdo con compota de manzana y el cordero con menta o mermelada de zarzamora. Indiferentemente, luego cada uno se lo toma con la salsa que más le gusta.

Y si aún te queda espacio para satisfacer la gula, es momento del postre. Por lo general suelen tener 2 ó 3 caseros; aunque yo, excepto alguna ocasión contada, no me pido nada más. Mi cuerpo sólo pide llegar a casa y dejarme llevar por una buena siesta a la española.

Publicada en Para tener en cuenta, Recetas | Etiquetas , , , , , , , , , , | Dejar un comentario

Badges

A veces me doy cuenta de que soy un poco cocky y quién me lo iba a decir…

Últimamente me ha dado por hacer cursos formativos aquí y allí. Enrique me llama Señora Tick; por lo mucho que me gusta hacer listas y tachar objetivos cumplidos. Y me hace gracia cuando me dice – ¿No estás tú más capacitada para dar los cursos que tus profesores? – Y claro, yo me lo creo.
Así que estoy haciendo una serie de Training Events Courses en la Universidad de Sussex dedicados al Technology Enhanced Learning. El último ha sido Digital note-making and bookmarking tools.

This workshop will look into the best way teaching staff and researchers can use web-based tools and mobile apps to assist with their everyday workflow, organisation and productivity:

– Evernote – a note-making and curating app which works across devices
– Diigo – a social bookmarking website which allows signed-up users to bookmark and tag web-page
– Pocket – a ‘save it for later’ app that allows you to add articles, blogs, wikis, videos and pretty much anything to go back to later.

Y tras hacer el curso y mandar evidencias del manejo de herramientas te conceden un Badge. En este caso un TEL badge: Technology Enhanced Learning.Bookmarking
No es la primera vez que me encuentro con estas insignias. En otro curso que hice en PDP Internacional – El profe Ele ya habíamos hablado de la gamificación para aprender introduciendo elementos de juego. Aquí se utilizaban condecoraciones para motivar e influir en el comportamiento de las personas que realizan las actividades, ya seaPDP14-Profe_Experiencial por puntuación, tiempo, logros, participación o insignias.

Estos premios se usan principalmente en redes sociales como Linkedin, Facebook, My Credly, Twitter, etc. y suelen ser un símbolo que al pinchar sobre él te muestra o acredita el contenido del curso, nombre, institución, licencia, etc.PDP14_Maestro_de_la_imagen

Me parece muy interesante este método, tan de moda ahora, del Flipped learning. Precisamente ayer, mi madre me comentaba que en su universidad están pidiendo digitalizar más las clases. Básicamente la mayoría de cursos que estoy haciendo son on-line a base de videos, foros, trabajos en grupo e incluso test de evaluación.  Y todo lo contrario de lo que se pueda creer, el profesorado está muPDP14_Motivador_natoy cualificado, motivado y al día con las nuevas tecnologías. El flipped learning o aprendizaje inverso, no es un cambio drástico a la enseñanza, sino un cambio de enfoque. El profesor proporciona material digital a sus alumnos para que la clase también se pueda trabajar fuera del aula.

PDP14_Culturizador

Es posible que la primera vez que escuchas aprendizaje inverso, material digital, juegos… te viene a la cabeza -ya, claro y cómo lo hago – En realidad son las mismas técnicas que se llevan aplicando desde años con el blended learning. Sólo que ahora se implementa con material digital, digamos que, “homologado” por el profesor. Yo reconozco que empezar va a suponer mucho tiempo hasta que se cree una buena base y nos acostumbremos. A mí me pasó con el nuevo sistema de e-Submission and e-PDP14_Magister_LudiFeedback (ESEF) para corregir trabajos y exámenes, pero luego se mecaniza, personaliza y hasta resulta más cómodo para ti y para el alumno.

Y bueno, no queda otra. Igual que ya no mandamos cartas escritas a mano (o al menos no como antes), utilizamos el Whatsapp, la nube, las peliculas in Streaming… a la enseñanza también le toca progresar y adaptarse a esta era tan rápida de tecnología.

Publicada en Clasefijaciones | Etiquetas , , , , , , , , | Dejar un comentario

Un soplo

Me encantaba lo azul y el olor que la mandarina me dejaba en las manos.

Acaba de empezar 2015 y estoy terminando de leer las últimas páginas de Los años de peregrinación del niño sin color. Es raro que lleve los cascos, pero ahora no tengo ganas de enterarme de nada a mi alrededor. Mi avión a Gatwick ha salido tres minutos antes de tiempo y suena Sálvese quien pueda de Vetusta morla. Voy entre melancólica y feliz pero empapada en perfumes. Aunque alguien de entre los pasajeros huele mejor que yo, a jabón de Marsella.
No sé porqué me he acordado de esto justo ahora. Hace ya años, cuando era época de pasar horas de ilusión con imaginarios romances de adolescencia, mi amiga Concha y yo estábamos muy orgullosas de ser bailarinas del conservatorio de danza y estudiar en un instituto vespertino para artistas, músicos y deportistas. No sabíamos que queríamos hacer con nuestro futuro y tampoco nos importaba. La vida era como mirar a través de un cono que cogíamos por la parte ancha. Nos concentrábamos en bailar por la mañana y estudiar por la tarde. Porque éramos adolescentes libres con futuro y responsables sólo de cumplir con nuestro día a día.
Poníamos a los chicos que nos gustaban un nombre, nuestra palabra favorita. Así que buscábamos las que para nosotras suscitaran encanto. Nos gustaban algunas como el sabor del chicle de fresa, el brillo de las burbujas, la distinción del cactus, la melodía de las sonoras zetas de jazz o los empujones de la idea a borbotones. Aunque luego se nos olvidaba a quién dábamos cada nombre y terminábamos amontonando todas para darle más intensidad. 
En el año 2005, el azul lo cambié por el verde; dejé a mi primer novio, porque no tenía palabra favorita para él. También cambié de amigos y me fui a estudiar a la universidad de Hull. El cono que utilizaba para mirar el mundo giró y al cogerlo por la parte estrecha la visión era más amplia. Me convertí en burbuja y mi habitación pasó a llamarse aire. Apareció la carga del error (para aprender) y lo ideal se volvió relativo. 
Desde entonces he ido saltando de Nebraska, a Quito, luego a Darmstadt y cuando Stuttgart dejó de ser interesante me fui a Brighton. Me han ido modificando las lágrimas, recuerdos, nuevas ilusiones, alegrías, proyectos, sorpresas… y cuando creía que no se podía ser más feliz, me equivocaba. He ido dejando países, personas, casas, objetos, desintereses, cosas que me gustaban mucho, que no soportaba, que me podían haber llevado a otro lugar, etc. Pero se quedaron atrás y al final, no las hecho de menos.
 
Ya no recuerdo la intensidad de cada lágrima. No sé si las despedidas en el aeropuerto las lloro igual que las llegadas. Si cuando la rueda del tacatá se atascó en el sumidero del patio, caí y lloré, lo hice con la pasión con la que lloraba el día que me quemaron con nitrógeno unos papilomas y mi hermano me abrió la puerta de la casa vieja, asustado de mis berridos. No lo sé, son cosas que olvido, supongo que porque el dolor se pasa. Pero de lo que sí me acuerdo es de lo que te quiero a ti, a ti y a ti, donde quiera que vaya o esté.
 
Bueno, estoy aterrizando ya en Londres. No he terminado el libro de Murakami pero al menos tengo un post para el blog, que lo tenía muy abandonado.
¡Feliz 2015!
Publicada en De mi | Etiquetas , , , , , , | Dejar un comentario

Where am I?

La parte del módulo en la que estoy trabajando o estudiando, trata sobre el análisis contrastivo entre lenguas para facilitar la adquisición de una segunda lengua, entre otras cosas. Aunque había estudiado esta asignatura en la carrera, no la disfruté (y si lo hice no lo recuerdo) como lo estoy haciendo estos días.

Desconozco las fuentes, pero de todas maneras os dejo este fragmento de ejercicio que tengo que analizar. Es una parodia del diario de una norteamericana en España:

Domingo, 1 de julio.
El autobús acaba de llegar a Salamanca. He debido quedarme dormida. Ah ahí está mi nueva familia. Mi familia española. Parece que mi nuevo hogar está formado por tres personas: el padre, la madre y un hijo bastante mayor. Se acercan a mí y me besan. Hablan muy alto y muy rápido. No entiendo nada, pero les da igual. Me siguen hablando y hablan entre ellos como si estuvieran enfadados. No dejan que la otra persona acabe nunca. Debo parecer tonta. Digo a todo que sí, aunque no me entero de nada la mitad de las veces. (…) Ya estamos en casa. Es un apartamento pequeño en un cuarto piso. La casa está bastante limpia. Me enseñan mi habitación. Es muy pequeña. No sé cómo pueden dormir en camas tan pequeñas. Bueno, no debo quejarme. Por cierto, hay un señor mayor durmiendo en un sillón. Parece que es el abuelo. Tiene la boca abierta y casi no le quedan dientes. Ronca como una locomotora.
La señora de la casa me ordena que venga: “Anna, ven aquí”. Supongo que estará enfadada porque no ha dicho por favor y habla en un tono muy fuerte. No me puedo imaginar por qué se ha enfadado. Después me insiste en voz alta en que me siente y que coma. Menos mal, estaba muerta de hambre. Esta especie tiene unos horarios de comida muy raros: “Siéntate y come, venga”, me dice. Creo que aquí no conocen las fórmulas de cortesía. La comida es un poco rara, pero no está mal. La televisión está puesta con las noticias. No sé cómo pueden comer viéndolas. Después mi madre española se enfada porque no como todo, insiste en que acabe el plato y me trae más. Seguramente se trata de una estrategia para que engorde, pero no sé qué ventaja les da que yo engorde a menos que sean caníbales, pero no tenía entendido que los españoles fueran caníbales. Parecen algo raros, pero ¿tanto? Luego empieza a decirme que en mi país no se come bien, que no hay jamón, ni chorizo. Solo coméis hamburguesas. Se pasa así veinte minutos. Bueno, a lo mejor exagero, algo menos, pero en diez minutos no ha parado de comparar su planeta con el mío y a poner ejemplos de otros estudiantes que ha tenido. España siempre es mejor en todo. El señor de la casa enciende un cigarro y le dice que me deje en paz. Se ponen a discutir en un volumen muy alto. Aprovecho para marcharme.
Lunes 2 de julio
Han empezado las clases. Me consuela saber que no soy la única con problemas en este planeta. Mis compañeros de clase son solidarios. Hemos hecho terapia de grupo contando nuestras experiencias. Una compañera que vive con una familia en la que hay niños pequeños dice que son los reyes de la casa y que maltratan a sus padres todo el tiempo:”Papá dame dinero”, “Mamá, hazme un bocata”. Otro chico de Alemania estaba escandalizado de que el suelo en los bares estuviera tan sucios. Todo el mundo tira las cosas al suelo sin más. Y así otras historias. Ahora me siento mejor. Además, los profes son muy majos y la ciudad es impresionante. Hay historia en cada rincón. Bueno, y bares también.
Jueves 5 de julio
Le he preguntado al profe por qué la gente no usa palabras como “gracias, por favor o perdón”. De hecho, mi madre española me dijo el otro día “No me des las gracias todo el tiempo, Anna”. El profe vivió en Estados Unidos algunos años y me ha dicho que no me preocupe que aquí es así. Cuando vas por los supermercados en España -me cuenta- la gente te pisa, te da codazos o simplemente te roza y muy raras veces te piden perdón. Pero si vas con un carrito por los pasillos de los supermercados de los Estados Unidos, que normalmente son enormes en comparación con los de España, cuando llegas a un metro de la otra persona, empiezan a decir: Oh, perdón. Lo siento. Y mueven su carro. Al principio me hacía gracia -me dijo-, pero al final acabé pidiendo perdón a un metro de distancia. Cuando volví a España me sentía claustrofóbico las primeras veces que tenía que ir al supermercado. De todas formas, -añade- no es verdad que nadie use esas palabras, solo son menos frecuentes.
Lunes, 9 de julio
Esta especie es muy rara, hablan rápido y alto, comen a horas extrañas, conducen como locos, no duermen, pasan toda la noche en una extraña peregrinación por locales oscuros, ruidosos e ingiriendo bebidas que me producen mareos. Desconocen la cortesía… Son superdirectos. El otro día al llegar a casa un vecino pulsó el botoncito del timbre del portal, del interfono y cuando le preguntaron ¿Quién? contestó Yoooo, abreeeee.
Intenté explicárselo a mi intercambio. Le dije: En los bares la gente siempre dice “Dame una cerveza” y en mi país, nosotros decimos ¿Podría tener una cerveza, POR FAVOR? En los restaurantes es algo parecido, en mi país cuando una persona pide comida en un restaurante dice “Hola ¿puedo tener un plato de paella y pan? Y para beber me gustaría una cerveza, por favor… gracias”. Pero en España, cuando una persona quiere comer, dice Una paella, pan y para beber, cerveza. Además hablan muy alto y discuten como si estuvieran enfadados. A veces me da miedo. Mi intercambio se rió mucho. Dice que los americanos estamos un poco locos.
Jueves, 12 de julio
Me encanta España. Me encanta Salamanca. Puedes caminar por las calles y están llenas de gente. La gente parece disfrutar de la vida. No conocen la prisa. En los Estados Unidos, corremos a todas partes, siempre hay algo que hacer. Me he sentado en un café en la Plaza y el camarero tardó más de cinco minutos en venir. Pero es maravilloso sentarse aquí y ver a la gente pasar: familias, viejos, niños, extranjeros… Es como un mundo en pequeño y todos parecen felices.

Viernes, 13 de julio
Los machos de este planeta son muy agresivos con las hembras de otros planetas. No te dejan en paz. Incluso los más viejos se te acercan y te cuentan cosas que me ponen colorada. Además, el señor de mi casa y el hijo, que tiene ya 28 años, no hacen nada en casa. Mi madre cocina, pone la mesa, limpia, recoge y ellos viendo la tele. No sé si me gustaría vivir aquí. [medianoche] He conocido a Carlos, un chico de Madrid. Es guapísimo. Y muy gracioso cuando habla inglés con su acento español y dice “eschool” en vez de “school” y” estudent” en vez de “student”. Sus amigos siempre están discutiendo y se meten conmigo. Creen que todos los americanos somos iguales: incultos, ingenuos, materialistas…Hemos estado tomando unas copas y Jennifer dice que estoy un poco borracha y que me he enamorado. Es mentira. Solo tiene celos de mí. Ahí viene Carlos…

Publicada en Clasefijaciones | Etiquetas , , , | Dejar un comentario

Fonológicamente incorrecta

Hoy tengo una pausa y mientras estoy leyendo un interesante estudio que hace Giles (1979) sobre la pronunciación. En concreto aquí habla de los casos en los que el hablante no nativo decide consciente o inconscientemente, establecer una barrera lingüística para distinguirse del resto.

En estos casos opta por hablar con acento, bien para no perder su identidad cultural o como dice Poster y Garvin (1989) porque de esta manera las transgresiones a las normas sociales se disculpan más fácilmente si el transgresor es extranjero.

Mi anécdota fue a la inversa cuando vivía en Ecuador. Aquí es cierto que tuve que graduar la fuerte pronunciación de las ‘ces’ y las ‘zetas’ y añadir un acento a mi español para no sentirme rechazada en las actividades cotidianas; ya fuera comprando leche o preguntando en la calle.

En este caso contaba con la ventaja de compartir el mismo idioma. En los países de diferente lengua, como por ejemplo Alemania, he notado que sí es verdad que los nativos agradecen y recompensan el esfuerzo de los aprendientes que pronuncian o se esfuerzan por hablar correctamente su idioma.

Recuerdo que me llamó la atención cuando llegué por primera vez a Alemania y hablaba con mis amigos en inglés. Yo no había escuchado nunca la pronunciación de los alemanes al hablar otro idioma.  Lo notaba muy raro. Y es que cada país tiene un acento peculiar a la hora de hablar una L2. Los españoles  tienden a roll la ‘erre’ (lo siento, no me acuerdo como se dice)  – aunque  también es característico de los bávaros- además de no diferenciar las diferentes ‘eses’ y añadir una ‘e’ cuando la palabra empieza  por ‘s’: straβe [estrase] (calle).

Otra curiosidad que cabe mencionar sobre el aprendizaje de un segundo idioma, es la rapidez o precisión. Os aseguro que vivir en el país del que se aprende la lengua no es garantía de éxito. Bohn (1995) comenta que depende de la cuantificación de la exposición del nuevo idioma. No significa que al vivir en Alemania, todos reciban la misma cantidad de “aducto lingüístico”,  ni que éste sea de “calidad” (Seliger, 1977). Suele pasar que los españoles buscan a los españoles, los turcos a sus turcos y los polacos a las polacas. Algunos no se integran jamás y tampoco se sienten aislados en sus guetos. En un curso de alemán que hice en Darmstadt, me sorprendió que había compañeros que llevaban 17 años viviendo en el país y aún no sabían comunicarse correctamente en alemán. Y no sólo ocurre aquí, todos conocemos la costa Mediterranea de poblados ingleses y alemanes retirados.

Así que sí, se podría decir que dependiendo de los casos, unos deciden hacer una inmersión, aprender de una cultura, envolverse con otra sociedad y desarrollar habilidades; y otros simplemente viven ajenos e ‘independientes’. Por supuesto que la vida es un arcoíris y en este caso no  hay ni bien, ni mal. Que cada uno haga lo que quiera. Yo soy de diferente color según el día ¿Y tú?

 

Publicada en Clasefijaciones | Etiquetas , , , , , , | Dejar un comentario

Después de puntos sin comas

Estos días, cuando ya estaba cansada de preparar clases, de estudiar para el proyecto de tesis, o para el curso de Macrodestrezas lingüísticas, abría el tercer libro de la saga de Katherine Pancol: “Las ardillas de Central Park están tristes los lunes.” Que a pesar de sus 919 páginas, se lee rápido. Lo he utilizado sobre todo para aprender a leer por encima. Estas navidades mi directora me decía -Pero no te leas el libro palabra por palabra, léelo por encima.- Así que me he esforzado en leer sin leer y pasar feedbacks o referencias que Pancol hace de sus otros libros. Porque a ella le encantan las largas descripciones que contextualizan eventos que se ven venir. Se recrea en nutrir el escenario de sus actuaciones.
Me he dejado llevar en especial por Gary y Hortense. Dos almas que están destinadas a estar juntas. Esa intuición inconsciente provoca que apuesten por una perspectiva más egoísta. Cada uno construye su vida sin pensar en el pilar del amor. La fuerte personalidad con la que han crecido les lleva a armar su vida con una estructura bien cimentada de trabajo. Avanzan a partir de lo que realmente disfrutan haciendo y al creer tanto en sí mismos, ellos solos flotan en éxito.

Yo también busco esa independencia personal. Los viernes por la tarde, por ejemplo, trabajo en la Volkshochschule que tengo al lado de casa. Busco el éxito apoyándome en tareas relajadas. Porque puede resultar agotador dar una clase de 17 a 21 de la noche, a adultos que acaban de salir de trabajar. Es un grupo muy variopinto en edades, ritmo de aprendizaje, técnicas de memorización y objetivos personales. Pero en general, se adaptan bien unos con otros y juntos encuentran su recompensa comunicativa.

Me he dado cuenta de que a los alumnos más mayores, la proyección de powerpoints no les facilita la comprensión de gramática. Aprenden mejor si escribo, aunque sean las mismas palabras, en la pizarra. Además las actividades psicomotrices les resultan rápidas y prefieren no tener que moverse de su silla, ni cambiar de parejas. Les encanta traducir palabra por palabra para luego preguntarme por el significado global de la oración.

A pesar de esas dificultades que se pueden encontrar dentro del aula, son muy amables y agradecidos. Y al final de la clase siempre me dan las gracias, me desean un buen fin de semana y se despiden con una afable sonrisa. De ahí es de donde se alimentan mis ganas por mejorar y hacer que cada viernes, poco a poco, superemos juntos nuestras metas como docente y discente.

Publicada en Clasefijaciones, Cursilandia | Etiquetas , , , , | Dejar un comentario

Procesos camaleónicos de adaptación

Segunda clase del año en Tübingen. Son las 10:14 y estoy sentada en el primer vagón del RE que va a Stuttgart. Es un vagón para los que llevan bici y sólo tiene una hilera de asientos en las paredes de éste; así que todos los que estamos nos podemos ver las caras. Por suerte, hoy todo a mi alrededor sonríe y eso provoca un efecto pigmalion en mí. A pesar de que el día está pintado en nubecitas y un difuminado blanco, se puede ver algo de azul, como si estuviera atropellado con la luz de la primavera. Por tanto ya sé qué álbum voy a escuchar hoy: El camino de The black keys. Lleva casi un año siendo mi disco preferido y aún sigue empujando a las good vibes.
Tengo delante un padre junto a su hijo y ambos rezuman calma y paz. Caras sin malas intenciones, gente buena que dan ganas de tener al lado para contagiarse de esa tranquilidad. Sonrío aunque mirando de reojo el reloj, porque este tren se está retrasando y voy a tener que correr bastante para no perder el siguiente a Tübingen. Precisamente hoy que llevo los tacones más altos que tengo. Gracias que estoy segura que un alumno que viaja en el mismo tren saldrá corriendo y si ve que no llego, mantendrá la puerta del tren abierta hasta que suba (no es la primera vez que lo hace).

10:23

Y así ha sido. Sí qué corre rápido Marco. Al llegar al tren, echa una mirada rápida atrás. Ve que nos da tiempo a los rezagados, y se hace hueco en entre las plazas que quedan libres.

Han pasado 5 días desde que llegué. Siempre me cuesta un poco volver a ajustarme al cambio cultural y un poco más si además debo estar intelectualmente activa.

Con el cambio de iPad (Mua Ma) algunas cosas no me funcionan. Y no he podido hacer proyecciones durante las clases. Podía haberlo solucionado ayer, pero lo he aprovechado como challenge y voy a pasar la semana sin él. Me ha servido para darme cuenta de lo fácil que resulta adaptarse a ciertos recursos que facilitan el trabajo. Y quiero experimentar un poco con los alumnos y ver en qué medida su aprendizaje varía.

El primer día sin iPad me dio la impresión de que estaban más distraídos. Y en vez de cansarlos con nuevos temas, hice un repaso de las últimas clases e hicimos actividades en grupos para interactuar y mantenerlos motivados.

Hoy voy a invertir la tortilla y a ver que sale. Como no tienen el apoyo de la proyección (aunque tienen el PDF sobre la clase colgado en la página web) la intención es una clase inductiva, donde partimos de su conocimiento inicial (input) para ir construyendo la estructura y ellos sean conscientes de este análisis. A mí en particular, cuando yo era estudiante de idiomas, no me gustaba este método de aprendizaje. Me parecía tedioso y requería un esfuerzo mayor para el alumno. Pero para compensar, la próxima semana repasaremos la clase de hoy y comprobaremos  si a ellos les gusta o no. Haremos una evaluación de lo aprendido con actividades tipo role play, para convertir ese output en comunicación, que al fin y al cabo es lo que ellos buscan.

11:23

Ya en Tübingen. Me voy a clase.

14:00

Han aplaudido. O son todos unos pelotas, o les ha gustado la clase.

Bueno, me voy a por el cable VGA que necesito.

¡Hasta la próxima!

Publicada en Clasefijaciones, Cursilandia, iPadas | Etiquetas , , , , | Dejar un comentario

Tschüß y Welcome!

Adiós al año dispar de imprevistos. Quiero que venga eladios nuevo ya. Tengo tantas ganas de verlo y desatar la lazada de empaquetados planes.

Me despido de lo que se quedó y dejo atrás: esta preciosa tierra, con su idioma de consonantes, mi bici de manillar verde, el transportarse en tren de aquí a allá, la nieve y la primavera, el glühwein y los espárragos… y lo que ha sido lo mejor de todo, trabajar en las universidades y tener alumnos que me hayan hecho sonreir cada día. Adiós, adiós, adiós.

Me podéis seguir encontrando en internet, que esto no se acaba. Es sólo un 2013 menos y una página nueva en blanco para escribir. Me hace tanta ilusión.

¡¡Tres días para pisar Murcia!!

Publicada en Para tener en cuenta | Etiquetas , , , | Dejar un comentario

A partir de un ladrillo

Hay una esquina que me encanta mirar los días nublados. Alzaría las manos hasta la altura de mis ojos, localizaría el rincón ¡Click! y me lo llevaría a casa, para ponerlo cerca de donde podría encajar una chimenea.

Deben ser los ladrillos deslucidos bajo la corteza de enlucido y triste pintura. Tiene que estar en algún recoveco de mi infancia bajo el adobe de tejas, cañas y barro del tejado de la cuadra de mi abuelo. Donde solíamos subirnos yo y mi hermano, bien para saltar a la casa vieja de la vecina, o ya fuera para simplemente sentarnos ahí arriba y ver a la familia pasar, oler el intenso jazminero y planear nuestro siguiente objetivo de patineta.

El rojo ladrillo apasionado aún sobrevive en las casas victorianas, tan bonitas, tan odiadas. Para mí, románticas, porque quizás no las haya sufrido suficiente. Para otros, incómodas y mal aisladas, llenas de polvo y crujidos. Es como las gaviotas o mejor como los bellos pueblos que visitas y suspiras por vivir en ellos. Y los que vivimos en ellos asentimos sin más.

estaciónLa esquina está en lo alto de un edificio de antiguos molineros. Hoy en día de la fábrica de Nestlé. Me gusta cómo suena Nestlé, no la asocio tanto con el chocolate, como con las papillas de cereales con miel. ¡Qué olor a infancia!

En frente de la casa de mi abuelo hay también un molinero. Además mi abuelo solía tener en la cochera sacos apilados hasta el techo de harina. Mi hermano y yo nos hacíamos trincheras o nos subíamos hasta bien arriba de los sacos y tantas veces los rompíamos… Pero mi abuelo no se enfadaba con nosotros, simplemente gruñía un poco y ponía cinta adhesiva marrón. Era una tentación, por la sensación,  zambullir la mano dentro del saco roto. Sentir como se hundía en las minúsculas partículas y envolvía ese olor seco a cereal. Constantemente intentamos aprovechar los que destrozábamos o venían muy rotos, haciendo masa para pan y cociéndola en la chimenea de leña. Pero estaba siempre crudo por nuestra impaciencia o tremendamente recio al paladar, aunque lo comieramos luego. Sin duda, la molla del pan de kilo comprado era mil veces mejor.

Así es Proust. Empecé hace unos días “Por el camino de Swann”, un libro que desplaza a otros días. Como lo hace la luz bajo la puerta cuando se intenta dormir,  “para ver con sus propios ojos una ciudad deseada, imaginándose que en una cosa real se puede saborear el encanto de lo soñado”.

Evoca la niñez muy dulcemente. Ese esperado beso de buenas noches cuando eres niño. Recuerdo –antagónico a hoy –que me encantaba dormir oyendo hablar en el salón. O que cuando venía mi tía por la noche, pedía que aunque durmiese, entrara a darme ese beso de Proust.

Es una escritura lenta y muy descriptiva, de esas que ya no se llevan. Por eso hay veces que me lleva a representar mis propias escenas fuera del ambiente que describe. Es posible que no resulte del todo realista, pero prefiero esta forma de pensar madura y llena de sentimientos con la que habla este niño, a cuando utilizan ese lenguaje pueril. Así que si también quieres leerlo busca el momento apropiado, porque es como un cuadro paisajista oscuro y deslucido del barroco (por ejemplo: Caravaggio -perdón a quien ofenda) al lado de un impresionista (por ejemplo: Saurat), ni pararás a mirarlo.

Termino con esta pregunta que tantas veces siento:

“¿Cuál puede ser ese desconocido estado que no trae consigo ninguna prueba lógica, sino la evidencia de su felicidad, y de su realidad junto a la que se desvanecen todas las restantes realidades?”

Publicada en iPadas, Subterraneos | Etiquetas , , , | Dejar un comentario
  • Archivos